Англо-український словник Балла М.І.
WORD
1. n 1) слово; in а ~, in one ~ одним словом, коротше кажучи; to a ~, ~ for ~ дослівно; слово в слово; a man of few ~s небагатослівна людина; a man of many ~s велеречива (балакуча) людина; базіка; not a ~ ! розм. нічичирк!, ні слова!; 2) часто pl мова, розмова; слова; to have a ~ with smb. поговорити з кимсь; to put (to get) in a ~ закинути слово; устрявати в розмову; bold in ~ only сміливий тільки на словах; 3) pl сварка, суперечка, лайка; 4) зауваження, порада; 5) тільки sing звістка, повідомлення; to receive ~ of smb.'s coming одержати звістку про чийсь приїзд; please send me ~ as soon as possible будь ласка, повідомте мене якомога швидше; 6) тільки sing обіцянка, запевнення; ~ of honour слово честі; to give (to pawn, to pledge) one's ~ дати (чесне) слово; to keep one's ~ додержати слова; take my ~ for it розм. запевняю вас, повірте мені; 7) тільки sing наказ, розпорядження; to give the ~ (від)дати розпорядження (наказ); ~ to be passed! військ., мор. слухайте всі!; to say the ~ дати команду; sharp's the ~! поспішайте!, жвавіше!; mum's the ~! тихо!, ні слова про це!; 8) пароль, перепустка; гасло; to give ~ назвати пароль; 9) прислів'я; сентенція, вислів; 10) чутка, поговір; 11) рел. (the W.) слово господнє (тж W. of God. God's W.); to preach the W. проповідувати Євангеліє (християнство); 12) pl муз., театр. текст, слова (пісні, ролі); лібрето (опери); ІЗ) друк, слово (умовна одиниця обсягу, = 5 друкованим знакам); 8 000 ~s 1 друкований аркуш; 14) мат. елемент інформації; ♦ ~ stress словесний наголос; big ~s хвастощі; to eat (to swallow) one's ~s брати свої слова назад, вибачатися за сказане; fair ~s компліменти; the last ~ in smth. найновіше досягнення в чомусь; upon my ~ даю чесне слово; my ~ upon it! слово честі!; 2. v 1) виражати словами; добирати вислови (вирази); формулювати; 2) говорити, розмовляти; висловлюватися; 3) умовляти.
1. n 1) слово; in а ~, in one ~ одним словом, коротше кажучи; to a ~, ~ for ~ дослівно; слово в слово; a man of few ~s небагатослівна людина; a man of many ~s велеречива (балакуча) людина; базіка; not a ~ ! розм. нічичирк!, ні слова!; 2) часто pl мова, розмова; слова; to have a ~ with smb. поговорити з кимсь; to put (to get) in a ~ закинути слово; устрявати в розмову; bold in ~ only сміливий тільки на словах; 3) pl сварка, суперечка, лайка; 4) зауваження, порада; 5) тільки sing звістка, повідомлення; to receive ~ of smb.'s coming одержати звістку про чийсь приїзд; please send me ~ as soon as possible будь ласка, повідомте мене якомога швидше; 6) тільки sing обіцянка, запевнення; ~ of honour слово честі; to give (to pawn, to pledge) one's ~ дати (чесне) слово; to keep one's ~ додержати слова; take my ~ for it розм. запевняю вас, повірте мені; 7) тільки sing наказ, розпорядження; to give the ~ (від)дати розпорядження (наказ); ~ to be passed! військ., мор. слухайте всі!; to say the ~ дати команду; sharp's the ~! поспішайте!, жвавіше!; mum's the ~! тихо!, ні слова про це!; 8) пароль, перепустка; гасло; to give ~ назвати пароль; 9) прислів'я; сентенція, вислів; 10) чутка, поговір; 11) рел. (the W.) слово господнє (тж W. of God. God's W.); to preach the W. проповідувати Євангеліє (християнство); 12) pl муз., театр. текст, слова (пісні, ролі); лібрето (опери); ІЗ) друк, слово (умовна одиниця обсягу, = 5 друкованим знакам); 8 000 ~s 1 друкований аркуш; 14) мат. елемент інформації; ♦ ~ stress словесний наголос; big ~s хвастощі; to eat (to swallow) one's ~s брати свої слова назад, вибачатися за сказане; fair ~s компліменти; the last ~ in smth. найновіше досягнення в чомусь; upon my ~ даю чесне слово; my ~ upon it! слово честі!; 2. v 1) виражати словами; добирати вислови (вирази); формулювати; 2) говорити, розмовляти; висловлюватися; 3) умовляти.
Ви можете поставити посилання на це слово:
матиме такий вигляд: WORD
матиме такий вигляд: Що таке WORD
матиме такий вигляд: WORD
матиме такий вигляд: Що таке WORD