Англо-український словник Балла М.І.
STAKE
1. n 1) кіл, кілок; стовп; 2) ганебний стовп; 3) (the ~) смерть на багатті, спалення живцем; 4) стояк, підпірка (для дерева); 5) віха; 6) збірн. стовпи, кілочки (в огорожі); 7) невелике переносне ковадло; 8) колода для міздріння шкіри; 9) автомобіль з ґратчастим кузовом; ~ body ґратчастий кузов; 10) ставка (в картах тощо); заклад (у парі); to be at ~ бути поставленим на карту; бути в небезпеці; 11) pl приз (на змаганнях); 12) pl перегони на приз; 13) частка, частина (в прибутку); 14) зацікавленість у якійсь справі; 15) розм. спосіб життя; лінія поведінки; 16) амер. розм. гроші (спорядження), що видається шукачеві золота в рахунок майбутніх знахідок; ♦ to move (to pull up) ~s амер. переселятися; зніматися з місця; 2. v 1) позначати віхами; позначати межу віхами; 2) загороджувати, обгороджувати кілками; 3) підпирати, підтримувати; закріпляти кілками; прикріпляти; 4) проколювати (колом); 5) розминати (шкіру); 6) іст. прив'язувати до стовпа для спалення; 7) іст. саджати на палю (тж ~ up); 8) робити ставку (про карти); 9) тримати парі; битися об заклад; 10) ризикувати, ставити на карту; 11) давати завдаток, авансувати; 12) підтримувати матеріально, фінансувати; 13) амер. розм. забезпечувати шукача золота грошима (спорядженням) в рахунок його майбутніх знахідок; □ ~ in обгороджувати кілками, ставити огорожу; ~ off, ~ out обгороджувати (позначати) віхами; амер. розм. призначати поліцейського на певну ділянку роботи; вести спостереження на певній ділянці; ~ up загороджувати кілками.
1. n 1) кіл, кілок; стовп; 2) ганебний стовп; 3) (the ~) смерть на багатті, спалення живцем; 4) стояк, підпірка (для дерева); 5) віха; 6) збірн. стовпи, кілочки (в огорожі); 7) невелике переносне ковадло; 8) колода для міздріння шкіри; 9) автомобіль з ґратчастим кузовом; ~ body ґратчастий кузов; 10) ставка (в картах тощо); заклад (у парі); to be at ~ бути поставленим на карту; бути в небезпеці; 11) pl приз (на змаганнях); 12) pl перегони на приз; 13) частка, частина (в прибутку); 14) зацікавленість у якійсь справі; 15) розм. спосіб життя; лінія поведінки; 16) амер. розм. гроші (спорядження), що видається шукачеві золота в рахунок майбутніх знахідок; ♦ to move (to pull up) ~s амер. переселятися; зніматися з місця; 2. v 1) позначати віхами; позначати межу віхами; 2) загороджувати, обгороджувати кілками; 3) підпирати, підтримувати; закріпляти кілками; прикріпляти; 4) проколювати (колом); 5) розминати (шкіру); 6) іст. прив'язувати до стовпа для спалення; 7) іст. саджати на палю (тж ~ up); 8) робити ставку (про карти); 9) тримати парі; битися об заклад; 10) ризикувати, ставити на карту; 11) давати завдаток, авансувати; 12) підтримувати матеріально, фінансувати; 13) амер. розм. забезпечувати шукача золота грошима (спорядженням) в рахунок його майбутніх знахідок; □ ~ in обгороджувати кілками, ставити огорожу; ~ off, ~ out обгороджувати (позначати) віхами; амер. розм. призначати поліцейського на певну ділянку роботи; вести спостереження на певній ділянці; ~ up загороджувати кілками.
Ви можете поставити посилання на це слово:
матиме такий вигляд: STAKE
матиме такий вигляд: Що таке STAKE
матиме такий вигляд: STAKE
матиме такий вигляд: Що таке STAKE