Англо-український словник Балла М.І.
SLAP
1. n 1) ляпанець; шльопанець; a ~ in the face (in the eye) ляпас; різка відсіч, образа; несподіване розчарування; 2) розм. спроба; to have (to take) a ~ at smth. спробувати зробити щось; 3) порив (вітру); 4) театр, розм. грим; ♦ ~ shot плоский кидок (хокей); ~ and tickle шумна метушня; 2. adv 1) розм. раптом, несподівано; 2) прямо, якраз; to run ~ into smb. налетіти з розбігу на когось; to hit smb. ~ in the eye ударити когось прямо в око; 3) розм. точно; 3. v 1) шльопати; ляпати; ляскати, плескати; to ~ smb.'s face (smb.'s cheek) дати комусь ляпаса; to ~ smb. on the back поплескати когось по спині; перен. поздоровити когось; 2) грюкати (дверима); 3) з шумом зачинятися; 4) енергійно (з силою) шпурляти (кидати); 5) насунути (капелюх); □ ~ along розм. іти швидко, тьопати; ~ together зробити нашвидкуруч, швидко спорудити.
1. n 1) ляпанець; шльопанець; a ~ in the face (in the eye) ляпас; різка відсіч, образа; несподіване розчарування; 2) розм. спроба; to have (to take) a ~ at smth. спробувати зробити щось; 3) порив (вітру); 4) театр, розм. грим; ♦ ~ shot плоский кидок (хокей); ~ and tickle шумна метушня; 2. adv 1) розм. раптом, несподівано; 2) прямо, якраз; to run ~ into smb. налетіти з розбігу на когось; to hit smb. ~ in the eye ударити когось прямо в око; 3) розм. точно; 3. v 1) шльопати; ляпати; ляскати, плескати; to ~ smb.'s face (smb.'s cheek) дати комусь ляпаса; to ~ smb. on the back поплескати когось по спині; перен. поздоровити когось; 2) грюкати (дверима); 3) з шумом зачинятися; 4) енергійно (з силою) шпурляти (кидати); 5) насунути (капелюх); □ ~ along розм. іти швидко, тьопати; ~ together зробити нашвидкуруч, швидко спорудити.
Ви можете поставити посилання на це слово:
матиме такий вигляд: SLAP
матиме такий вигляд: Що таке SLAP
матиме такий вигляд: SLAP
матиме такий вигляд: Що таке SLAP