Англо-український словник Балла М.І.
MARK
1. n 1) знак, мітка; interrogation ~, ~ of interrogation знак питання; 2) штамп, штемпель; 3) клеймо, тавро; фабрична марка; торговельний знак; 4) орієнтир; зарубка; віха; 5) слід, відбиток; 6) шрам, рубець; 7) родима пляма, родимка; 8) позначка; 9) спорт, лінія старту; старт; лінія фінішу; on your ~s! на старт!, по місцях!; 10) рубіж, межа; 11) норма, стандарт; рівень; 12) оцінка, бал; good (bad) ~ in English добра (погана) оцінка з англійської мови; 13) ціль, мішень; to hit the ~ влучити в ціль; досягти мети; to miss the ~ промахнутися; 14) ознака, показник; 15) відомість, популярність; 16) марка (грошова одиниця); ♦ easy (soft) ~ легка здобич; простак, довірлива людина; to be at low-water ~ бути без копійки, сісти на мілину; 2. v 1) ставити знак, мітити; 2) штампувати; клеймувати, таврувати; маркувати; ставити фабричну марку (торговельний знак); 3) відзначати; розмічати; розставляти знаки; 4) залишати слід (відбиток, рубець); 5) ставити оцінку (бал); 6) характеризувати, виділяти; 7) ознаменовувати; 8) висловлювати, виражати, виявляти; 9) запам'ятовувати, примічати; 10) прикривати; опікувати; 11) вистежувати; □ ~ down записувати; знижувати (курс тощо); ~ off відокремлювати, розмежовувати; відміряти; відзначати; відрізняти; ~ out розмічати; розставляти знаки; призначати; to ~ out a course прокласти курс; ~ up підвищити, підняти (ціну); вкривати плямами (мітками); робити позначки; ♦ to ~ time тупцювати на місці; вичікувати; тягти час, баритися; ~ time, march! на місці кроком руш! (команда).
1. n 1) знак, мітка; interrogation ~, ~ of interrogation знак питання; 2) штамп, штемпель; 3) клеймо, тавро; фабрична марка; торговельний знак; 4) орієнтир; зарубка; віха; 5) слід, відбиток; 6) шрам, рубець; 7) родима пляма, родимка; 8) позначка; 9) спорт, лінія старту; старт; лінія фінішу; on your ~s! на старт!, по місцях!; 10) рубіж, межа; 11) норма, стандарт; рівень; 12) оцінка, бал; good (bad) ~ in English добра (погана) оцінка з англійської мови; 13) ціль, мішень; to hit the ~ влучити в ціль; досягти мети; to miss the ~ промахнутися; 14) ознака, показник; 15) відомість, популярність; 16) марка (грошова одиниця); ♦ easy (soft) ~ легка здобич; простак, довірлива людина; to be at low-water ~ бути без копійки, сісти на мілину; 2. v 1) ставити знак, мітити; 2) штампувати; клеймувати, таврувати; маркувати; ставити фабричну марку (торговельний знак); 3) відзначати; розмічати; розставляти знаки; 4) залишати слід (відбиток, рубець); 5) ставити оцінку (бал); 6) характеризувати, виділяти; 7) ознаменовувати; 8) висловлювати, виражати, виявляти; 9) запам'ятовувати, примічати; 10) прикривати; опікувати; 11) вистежувати; □ ~ down записувати; знижувати (курс тощо); ~ off відокремлювати, розмежовувати; відміряти; відзначати; відрізняти; ~ out розмічати; розставляти знаки; призначати; to ~ out a course прокласти курс; ~ up підвищити, підняти (ціну); вкривати плямами (мітками); робити позначки; ♦ to ~ time тупцювати на місці; вичікувати; тягти час, баритися; ~ time, march! на місці кроком руш! (команда).
Ви можете поставити посилання на це слово:
матиме такий вигляд: MARK
матиме такий вигляд: Що таке MARK
матиме такий вигляд: MARK
матиме такий вигляд: Що таке MARK