Англо-український словник Балла М.І.
HEART
n 1) серце; ~ attack серцевий приступ; ~ failure параліч серця; 2) душа, серце; kind (tender, noble, affectionate, stony) ~ добре (ніжне, благородне, любляче, кам'яне) серце; broken ~ розбите серце; big ~ а) великодушна (шляхетна) людина; б) шляхетність; false ~ зрадливість, віроломність; a stout ~ відважна (смілива) людина; light ~ безтурботність, безжурність; at ~, in one's ~ у глибині душі; from the bottom of one's ~ від усього серця; з глибини душі; with all one's ~ щиро, сердечно; від усієї душі; to move (to stir, to touch) smb.'s ~ розчулити когось; to have one's ~ in one's work укладати всю душу в працю; 3) почуття, любов, кохання; to lose (to give) one's ~ to smb. віддати своє серце комусь; покохати когось; dear (sweet) ~ серденько, душечко моя (у звертанні); 4) мужність, сміливість, відвага; to lose ~ занепасти духом, зневіритися; to take ~, to pluck up one's ~ набратися хоробрості; to have the ~ to do (to say) smth. зважитися зробити (сказати) щось; 5) центр, серцевина, ядро, середина; in the ~ of summer в середині (розпалі) літа; ~ of oak серцевина дуба; 6) суть; to get to the ~ of the matter докопатися до суті справи; 7) розум, інтелект; 8) шлунок; next one's ~ натщесерце; 9) тех. сердечник; 10) pl чирва; ♦ by ~ напам'ять; to learn (to get) by ~ вивчити напам'ять; ~s and flowers зайва сентиментальність, с юсюкання; ~s of oak кораблі та моряки британського флоту; have a ~! згляньтеся!, майте милість!; ~ and soul усією душею; ревно, старанно; ~ and hand охоче; із запалом; with half a ~ неохоче; in good (strong) ~ а) у доброму настрої; б) родючий; out of ~ а) у поганому настрої, у смутку; б) неродючий; to be the ~ and soul of бути душею (товариства тощо); to break smb.'s ~ а) розбити чиєсь серце; б) дуже засмутити когось; to set one's ~ at rest заспокоїтися, перестати хвилюватися; to be sick at ~ а) відчувати нудоту; б) нудитися, тужити; to do smb.'s ~ good підбадьорити когось; to have one's ~ in the right place мати добрі наміри; to lay (to take) smth. to ~ брати щось близько до серця, дуже переживати за щось; to have one's ~ in one's mouth злякатися; to bring smb.'s ~ into his mouth налякати (перелякати) когось до смерті; to keep a good ~ не занепадати духом, не журитися; to wear one's ~ on (upon) one's sleeve не вміти приховувати свої почуття; every ~ knows its own bitterness у кожного свої прикрості: what the ~ thinks the tongue speaks що на умі, те й на язиці.
Ви можете поставити посилання на це слово:

матиме такий вигляд: HEART


матиме такий вигляд: Що таке HEART