Сучасний українсько-англійський юридичний словник ( І. Борисенко, В. В. Саєнко, Н. М. Конончук, Т. І. Конончук)
СТЯГНЕННЯ
ім (вид покарання) enforcement; penalty; punishment; sanction; (збирання податків тощо) collection; exaction; levy; (через суд тж) recovery; (обертання, повернення, повертання, спрямування на когось/щось) charge; charging order; (на майно тж) claim to property; execution upon property; recovery against property; (накладання, стягування штрафу) exaction (recovery) of a fine (of a penalty) (of a penal interest)
• спрямовувати на ~ to estreat
• спрямовувати ~ (на когось) to take recourse (against / upon); (на майно) (стягувати за виконавчим листом) to levy execution (against); recover; (на забезпечення) to enforce a security
• об'єкт ~ object of recovery
• позов про ~ штрафу action for a penalty; damages; legal action for recovery
• право на ~ right to recovery
• розмір ~ amount of recovery
• судовий наказ про спрямування ~ на майно (боржника) writ of execution (against); writ of frieri facias
• який не підлягає стягненню за судом irrecoverable; unrecoverable
• який підлягає стягненню (за судом) recoverable
• ~ в судовому порядку recovery
• ~ за рішенням арбітражного суду recovery through arbitration
• ~ за страхуванням recovery on insurance
• ~ збитків recovery of damages
• ~ мита collection (levy) of duties
• ~ на користь третьої особи exaction (recovery) in favour of a third party
• ~ неустойки recovery of contractual sanctions
• ~ податків collection (levy/ ing) of taxes; taxation; tax collection (levy)
• ~ у порядку регресу (пред'явлення / подання регресивного позову) redress
• законне ~ legal recovery
• обґрунтоване ~ justified recovery
• термінове ~ urgent recovery
• судове ~ charge; charging order
Ви можете поставити посилання на це слово:

матиме такий вигляд: СТЯГНЕННЯ


матиме такий вигляд: Що таке СТЯГНЕННЯ