Сучасний українсько-англійський юридичний словник ( І. Борисенко, В. В. Саєнко, Н. М. Конончук, Т. І. Конончук)
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
ім (повідомлення, сповіщення) notice; notification; (застереження) admonition; warning; (відвертання, запобігання) averting; prevention
• бути засобом ~ злочину to act as a deterrent of a crime
• робити ~ to give (issue, make) a warning
• без наступного (подальшого) ~ without further notice
• без ~ without notification (warning)
• з умовою ~ за три місяці subject to three months' notice (notification)
• ~ агресії prevention of aggression
• ~ вбивства prevention of a murder
• ~ злочину crime prevention; prevention of a crime
• ~ цивільних правопорушень prevention of civil wrongs (of torts)
• завчасне ~ advance notice (notification); notification in advance
• категоричне ~ sharp notification (warning)
• належне ~ proper notification (warning)
ім (повідомлення, сповіщення) notice; notification; (застереження) admonition; warning; (відвертання, запобігання) averting; prevention
• бути засобом ~ злочину to act as a deterrent of a crime
• робити ~ to give (issue, make) a warning
• без наступного (подальшого) ~ without further notice
• без ~ without notification (warning)
• з умовою ~ за три місяці subject to three months' notice (notification)
• ~ агресії prevention of aggression
• ~ вбивства prevention of a murder
• ~ злочину crime prevention; prevention of a crime
• ~ цивільних правопорушень prevention of civil wrongs (of torts)
• завчасне ~ advance notice (notification); notification in advance
• категоричне ~ sharp notification (warning)
• належне ~ proper notification (warning)
Ви можете поставити посилання на це слово:
матиме такий вигляд: ПОПЕРЕДЖЕННЯ
матиме такий вигляд: Що таке ПОПЕРЕДЖЕННЯ
матиме такий вигляд: ПОПЕРЕДЖЕННЯ
матиме такий вигляд: Що таке ПОПЕРЕДЖЕННЯ