Сучасний українсько-англійський юридичний словник ( І. Борисенко, В. В. Саєнко, Н. М. Конончук, Т. І. Конончук)
ЗАПИСКА
ім note; (офіційне повідомлення) memorandum; report; [юр] brief
• ~ про арешт arrest report
• ~ у справі, поданій відповідачем defendant's brief; (за апеляцією тж) brief of an appellee
• ~ у справі, що представляється адвокатом до апеляційного суду [амер] appeal brief; brief (on appeal); court brief
• ~ у справі, що представляється баристеру соліситором [англ] (junior) brief
• ~, що містить відповідь позивача на заперечення відповідача (за позовом) reply brief
• договірна ~ [бірж] contract note
• доповідна ~ report
• наукові записки (вид видання) proceedings
• пам'ятна ~ [дип] memorandum; [франц] aide-mémoire; [лат] pro memoria
• службова ~ office memorandum
ім note; (офіційне повідомлення) memorandum; report; [юр] brief
• ~ про арешт arrest report
• ~ у справі, поданій відповідачем defendant's brief; (за апеляцією тж) brief of an appellee
• ~ у справі, що представляється адвокатом до апеляційного суду [амер] appeal brief; brief (on appeal); court brief
• ~ у справі, що представляється баристеру соліситором [англ] (junior) brief
• ~, що містить відповідь позивача на заперечення відповідача (за позовом) reply brief
• договірна ~ [бірж] contract note
• доповідна ~ report
• наукові записки (вид видання) proceedings
• пам'ятна ~ [дип] memorandum; [франц] aide-mémoire; [лат] pro memoria
• службова ~ office memorandum
Ви можете поставити посилання на це слово:
матиме такий вигляд: ЗАПИСКА
матиме такий вигляд: Що таке ЗАПИСКА
матиме такий вигляд: ЗАПИСКА
матиме такий вигляд: Що таке ЗАПИСКА