Сучасний українсько-англійський юридичний словник ( І. Борисенко, В. В. Саєнко, Н. М. Конончук, Т. І. Конончук)
ЗАДОВОЛЕННЯ
ім satisfaction; (відшкодування) recovery; redress; relief; satisfaction; (винагородження, віддячення) gratification
• відзначати із задоволенням to note with satisfaction
• давати ~ to afford (give) satisfaction; redress
• забезпечувати зустрічним задоволенням to support by consideration
• без зустрічного ~ without consideration
• для ~ (з метою ~) всіх зацікавлених сторін to the satisfaction of all (the) parties concerned
• за зустрічне ~ for value
• ~ апеляції allowance of an appeal
• ~ позову (претензії) allowance (redress) of a claim
• адекватне зустрічне ~ adequate consideration
• грошове зустрічне ~ money (pecuniary) satisfaction
• законне ~ legal redress
• зустрічне ~ consideration; inducement; (грошове) money (pecuniary) satisfaction; (належне) valuable consideration; (яке мається на увазі) implied consideration; (протиправне) illegal consideration; (адекватне) adequate consideration; (за отриманий еквівалент) consideration for the value received
• належне зустрічне ~ valuable consideration
• протиправне зустрічне ~ illegal consideration
Ви можете поставити посилання на це слово:

матиме такий вигляд: ЗАДОВОЛЕННЯ


матиме такий вигляд: Що таке ЗАДОВОЛЕННЯ