Російсько-український словник (Українська академія наук)
ЖАЛКО
1) жаль, жал(ь)ко кому, кого, на кого, на що, за ким, чим, шкода кому, кого-чого. [Жаль тобі його. Мені так жаль, так жаль на ворогів і жаль на подоланих (Л. Укр.). Мені жаль за моїм конем. Як поїдеш з України, комусь буде жалко. Мені жалько стало на бідолашних бабок, жалько стало на їхнє невідоме мені горе (Крим.). Шкода сил, шкода часу. Чого-ж я плачу? Мабуть шкода, що без пригоди, мов негода, минула молодість моя (Шевч.)]. см. II. Жаль;
2) жалко чего (не хочется давать) - жаль, жал(ь)ко, шкода. [Жаль йому грошей. Тобі жалко (шкода) хліба?];
3) (жалобно) жалібно, жалісно, жалісливо. [Жалібно плаче];
4) (с жалким видом) злиденно, нужденно. [І так злиденно іскривився (Котл.). Нужденно дивиться]. Жальче -
1) жальчіше, жальніше. Сина жаль, а дочки ще жальніше];
2) жалібніше, жалісніше.
Ви можете поставити посилання на це слово:

матиме такий вигляд: ЖАЛКО


матиме такий вигляд: Що таке ЖАЛКО