Українсько-англійський словник з прав людини
відповідальність
відповідальн|ість ім. responsibility; liability; amenability;\~ість за встановлення фактів fact-finding liability / responsibility;
\~ість за з'ясування обставин fact-finding liability /responsibility;
\~ість за чужу провину vicarious liability;
\~ість окремих осіб liability / responsibility of individuals;
безумовна \~ість strict liability;
брати (перебирати) на себе \~ість take upon oneself / accept / assume / undertake responsibility; take charge (of); (повну \~ість) take full responsibility (for); (за скоєний злочин) claim responsibility (for); (зобов'язання) incur (contract) liability;
визнавати \~ість admit liability / responsibility;
визнання своєї \~ості admission of liability /responsibility;
відмова від \~ості denial / disclaimer / repudiation of liability / responsibility;
відмовлятися від \~ості decline / deny / disavow / repudiate one's liability /responsibility;
залучатися до кримінальної \~ості be held criminally liable / responsible (for);
звільнення від \~ості acquittal; discharge / exemption / release from liability / responsibility; exoneration of liability / responsibility; relief from / of liability /responsibility;
звільняти від \~ості absolve / exempt / free / release from liability / responsibility; exonerate /relieve of liability / responsibility;
кримінальна \~ість criminal liability;
не нести \~ості (за) bear no responsibility (for);
нести \~ість (за) bear / shoulder responsibility (for); be answerable / liable / responsible (for); do (smth) on one's own responsibility; (особисту \~ість) be personally liable / responsible (for);
нести \~ість за правопорушення be liable in tort;
нести \~ість у кримінальному порядку be criminally liable / responsible (for);
перекладати \~ість (на) shift responsibility on (to) smb;
поважно ставитися до \~ості take the responsibility seriously;
повторне притягнення до кримінальної \~ості reprosecution;
покладати \~ість (на) impose liability (on); lay / place responsibility (on);
притягати до \~ості bring to book; call to account; make accountable / responsible (for); (до кримінальної \~ості) hold / make (smb) criminally liable / responsible (for); institute /take criminal proceeding(s) (against);
ступінь і характер \~ості degree and character of liability / responsibility;
сувора \~ість strict liability;
тягти за собою \~ість entail / involve liability / responsibility;
ухилятися від \~ості dodge / evade / shirk responsibility;
відповідальн|ість ім. responsibility; liability; amenability;\~ість за встановлення фактів fact-finding liability / responsibility;
\~ість за з'ясування обставин fact-finding liability /responsibility;
\~ість за чужу провину vicarious liability;
\~ість окремих осіб liability / responsibility of individuals;
безумовна \~ість strict liability;
брати (перебирати) на себе \~ість take upon oneself / accept / assume / undertake responsibility; take charge (of); (повну \~ість) take full responsibility (for); (за скоєний злочин) claim responsibility (for); (зобов'язання) incur (contract) liability;
визнавати \~ість admit liability / responsibility;
визнання своєї \~ості admission of liability /responsibility;
відмова від \~ості denial / disclaimer / repudiation of liability / responsibility;
відмовлятися від \~ості decline / deny / disavow / repudiate one's liability /responsibility;
залучатися до кримінальної \~ості be held criminally liable / responsible (for);
звільнення від \~ості acquittal; discharge / exemption / release from liability / responsibility; exoneration of liability / responsibility; relief from / of liability /responsibility;
звільняти від \~ості absolve / exempt / free / release from liability / responsibility; exonerate /relieve of liability / responsibility;
кримінальна \~ість criminal liability;
не нести \~ості (за) bear no responsibility (for);
нести \~ість (за) bear / shoulder responsibility (for); be answerable / liable / responsible (for); do (smth) on one's own responsibility; (особисту \~ість) be personally liable / responsible (for);
нести \~ість за правопорушення be liable in tort;
нести \~ість у кримінальному порядку be criminally liable / responsible (for);
перекладати \~ість (на) shift responsibility on (to) smb;
поважно ставитися до \~ості take the responsibility seriously;
повторне притягнення до кримінальної \~ості reprosecution;
покладати \~ість (на) impose liability (on); lay / place responsibility (on);
притягати до \~ості bring to book; call to account; make accountable / responsible (for); (до кримінальної \~ості) hold / make (smb) criminally liable / responsible (for); institute /take criminal proceeding(s) (against);
ступінь і характер \~ості degree and character of liability / responsibility;
сувора \~ість strict liability;
тягти за собою \~ість entail / involve liability / responsibility;
ухилятися від \~ості dodge / evade / shirk responsibility;
Ви можете поставити посилання на це слово:
матиме такий вигляд: відповідальність
матиме такий вигляд: Що таке відповідальність
матиме такий вигляд: відповідальність
матиме такий вигляд: Що таке відповідальність